Zakaj britansko črkovanje ohranja U v besedah, kot je barva?

Čeprav razlogi, zakaj britanski črkovanje ohranja u v določenih besedah, kot so barva, okus in čast, morda niso zelo določni, lahko govorijo o občutku tradicije in obotavljanju glede korenitih sprememb sprejetih pravopisnih pravil. Medtem ko mnogi Britanci morda krivijo Američane, da so ugrabili in uničili jezik, je v resnici angleščina skozi stoletja doživela številne spremembe, ki so jih narekovali različni vplivi. Ločitev, ki se je začela pojavljati med ameriškim črkovanjem, ki je dajalo prednost -ali končnicam, in britanskim črkovanjem, ki je uporabljalo -naše končnice, je bila prvič očitna z objavo Noaha Websterja An American Dictionary of the English Language, objavljenega leta 1828.

Samuel Johnson, ki je leta 1755 izdal slovar angleškega jezika, je bil pravopisni purist. Njegov slovar je bil in velja za priznano avtoriteto za britanski pravopis. Menil je, da njegov namen ni zagovarjati pravopisne reforme, ampak samo dokumentirati sprejeti britanski pravopis. Šel je celo tako daleč, da je rekel, da je bil »evolucija« črkovanja pokvarjena jezika, zlasti z »ameriško« angleščino. Webster se po drugi strani ni obotavljal zavzemati za reformo črkovanja in je vključil »amerikanizirane« črkovanja s končnicami – ali. Webster je verjel, da je črkovanje mogoče poenostaviti in še vedno ostati pravilno.

Nekateri britanski učenjaki so že v 16. in 17. stoletju menili, da bi se -ali moralo uporabljati samo za besede, ki izvirajo iz latinščine, medtem ko naj se -naš uporablja samo za francoske izpeljanke. Čeprav je večina besed, ki se končajo na -ali in -naš, latinskega in starofrancoskega izvora in sta bila oba konca uporabljena zamenljivo, se je po normanski osvojitvi črkovanje prešlo na strogo uporabo -naš v prizadevanju, da bi se poklonili stari francoščini. izgovorjave besed.

Londonsko sodišče, imenovano Old Bailey, je v 17. stoletju odločilo, da so naši končnici pravilno črkovani v britanskem jeziku. V Veliki Britaniji je postalo splošno sprejeto, da se v primerih, ko je priložena angleška pripona ali pripone grškega ali latinskega izvora, ohrani u. To je razvidno iz besede soseska. Razlika je v latinskih končnicah, ki se ne vežejo prosto na besede, na primer v živahno. V teh primerih je u mogoče obdržati ali spustiti.

Države, ki so ali so bile skupne države Anglije, običajno sledijo skupnemu britanskemu črkovanju, z izjemo ZDA. Kanadčani običajno uporabljajo oboje, Avstralci pa ohranijo končnice -naši. Ameriško angleščino še naprej kritizirajo številni govorci britanske angleščine, medtem ko se mnogi Američani sprašujejo, zakaj Britanci ohranjajo navidezno zastarele vidike jezika. Čeprav mnogi ameriške prilagoditve britanskega črkovanja pripisujejo duhu neodvisnosti zgodnjih kolonistov ali morda vse večjim vplivom priseljencev po vsem svetu, je britanski črkovanje dokumentirano v zgodnjih ameriških pisavah.

Eden takšnih primerov je v prvotnem osnutku Deklaracije o neodvisnosti, ki jo je napisal Thomas Jefferson. Jefferson je uporabil britanski črkovanje časti, ki ga je končni osnutek spremenil v čast. Zakaj je naredil to spremembo? Lahko bi bila nedolžna pravopisna napaka ali pa je šlo le za še eno dejanje upora proti Britancem.