Mornar Sinbad je zvezda cikla zgodb, napisanih o njegovih dogodivščinah na odprtem morju. Te zgodbe so verjetno perzijskega izvora in so vključene v nekatere zbirke Arabske noči, epsko zbirko arabskih ljudskih pravljic, pesmi in prispodob, ki jo poznajo številni zahodnjaki. Sinbad je tako izrazit lik, da so zgodbe o njem včasih objavljene same, poleg filmov in glasbenih predstav pa je navdihnil tudi druge knjige.
Lahko bi opazili tudi, da je Sinbadovo ime napisano z dodatnim “D”, kot “Sindbad”, kar odraža nepopolnosti, ki so neločljive pri transliteraciji iz arabščine v angleščino. V obeh primerih je verjetno, da so bile zgodbe o Sinbadu zbrane iz različnih virov, vključno z mornarsko prejo in zgodbami o vrtcu, zaradi česar je Sinbad nekakšen sestavljen lik, na katerega bi lahko te zgodbe projicirali. V tem smislu je kot mnogi liki v Arabskih nočeh uporabljal vozilo za cikel zgodb, da bi jih naredil bolj zanimive.
Po zgodbah se je Sinbad odpravil na morje, ker je porabil vso dediščino in je moral zaslužiti denar za preživetje. Odpravil se je na sedem potovanj, preden mu je uspelo vrniti denar, in se ujavil v širok nabor eksotičnih dogodivščin po Afriki in Aziji. V izdajah Arabskih noči, ki so bolj zveste izvirniku, številne Sinbadove zgodbe vključujejo obsežna razmišljanja o islamu, v zadnji zgodbi pa večkrat pohvali Alaha, ker mu je pomagal prebroditi različne izzive, s katerimi se je srečal na svojih potovanjih.
Ena izmed bolj znanih zgodb o Mornarju Sinbadu predstavlja Roc, mitsko in strašno ptico, ki odlaga izjemno velika jajca. Sinbad se srečuje tudi s kralji, demoni in številnimi drugimi liki, zgodbe pa pogosto konča s kupi plemenitih kovin ali draguljev. Mnoge zgodbe se zgledujejo po drugih ciklih zgodb, kot so tisti, ki so jih pripovedovali Grki, kar lahko preseneti bralce, ki ne poznajo obsežne zgodovinske kulturne izmenjave med Bližnjim vzhodom in Grčijo.
Številni prevodi Arabskih noči vsebujejo zgodbe o Sinbadu Mornarju, čeprav jih je v arabskih izdajah nekoliko težje najti. Zgodbe je mogoče najti tudi ločeno vezane. Ljudje, ki iščejo zgodbe, se morda želijo zavedati, da številni založniki proizvajajo prečiščene različice zgodb iz Arabskih noči, ki veljajo za primerne za otroke, včasih pa malo dolgočasne za odrasle, zato prosite za izdajo za odrasle, če zanimajo vse zanimive podrobnosti teh starih jadralskih zgodb.