Katere so različne vrste interpretacije?

Jezikovno tolmačenje je pogosto potrebno v okoljih, kot so poslovna srečanja. Lahko pa je izziv za prevajalce in poslušalce. Obstajajo različne vrste prevajalskih tehnik, ki običajno naredijo postopek učinkovitejši, odvisno od nastavitve. Simultano in konsekutivno tolmačenje sta pogosti obliki, ki se pogosto uporablja, medtem ko lahko tolmači tudi sedijo poleg poslušalca in mu šepetajo na uho, če je ta metoda potrebna. Tolmačenje je mogoče izvesti tudi s pomočjo strojev, medtem ko so takšne storitve pogosto potrebne v finančnih, pravnih, medicinskih, znanstvenih in drugih tehničnih okoljih.

Simultano tolmačenje se pogosto uporablja na poslovnih srečanjih, kjer je za prevajalca ločena kabina. Običajno je del sestankov z večjezičnimi udeleženci, običajno zahteva, da tolmač posluša sestanek prek slušalk, medtem ko nenehno ponavlja besede v drugem jeziku. Prednost je v tem, da sestanek običajno ne traja dlje, kot bi sicer, in da je več jezikov mogoče učinkovito tolmačiti in slišati prek slušalk.

Posamezne misli in besedne zveze se običajno izgovorijo eno za drugim, nato pa se ponovijo v drugem jeziku z zaporednim tolmačenjem. Ta oblika običajno vključuje tolmača, ki stoji poleg voditelja govora. Če izmenično govorita dve osebi, lahko sestanek traja dvakrat dlje kot običajno, vendar je prednost te metode v tem, da tehnična oprema, ki ni zvočni sistem z mikrofoni, običajno ni potrebna. Oblika je običajno najbolj primerna za dvojezično občinstvo.

Če ni opreme, kot je zaprta kabina, lahko sestanek včasih sprejme tolmačenje s šepetom. Tolmač običajno sedi blizu mize in govori na uho druge osebe. Včasih se uporabljajo oddajniki in mikrofoni, ko prevajalec sedi dlje. Jezik je običajno preveden v materni jezik poslušalca, medtem ko se srečanje nadaljuje; tehnika šepetanja se običajno uporablja na kratkih sestankih.

Tehnologija včasih koristi tolmačem, saj obstajajo ročni prevajalci in specializirane vrste programske opreme, ki lahko pomagajo pri jezikovnem tolmačenju. Strojno prevajanje je lahko popolnoma avtomatizirano ali pa lahko ljudje sodelujejo z elektronskimi razlagami, da izberejo ustrezne besede ali njihove oblike. Kombinacija obeh se pogosto šteje za natančnejšo.

Lahko se vključijo tudi druge vrste opreme. Tolmačenje na daljavo se lahko izvaja, če so tolmači kje drugje kot v sejni sobi. Telekonferenčna oprema je včasih prilagojena za ta namen, medtem ko se nekateri sistemi lahko uporabljajo v kabinah za namestitev lokalnih in oddaljenih sestankov. Včasih je več sistemov in več kabin na različnih lokacijah povezanih s sofisticirano telekomunikacijsko opremo.