Katere jezike je najtežje naučiti?

Na svetu je več kot 2650 jezikov in več kot 7000 narečij. Odločitev, kateri jezik se je najtežje naučiti, morda ni tako preprosta, kot si morda mislite. Različni jeziki predstavljajo različne izzive in kaj je težaven jezik, je v veliki meri odvisno od posameznika, ki ga študira.
Vaš materni jezik je pomemben odločilni dejavnik, ko gre za težave. Na primer, zdi se, da se domači govorci italijanščine zlahka naučijo španščine in portugalščine kljub zapleteni slovnični strukturi španskega jezika. Na enaki podlagi bodo govorci kitajskega jezika verjetno hitreje razumeli japonščino kot ljudje, katerih prvi jezik uporablja latinsko abecedo. Pravzaprav kitajščina sama po sebi nima slovničnega sistema, kar olajša učenje kot veliko zahodnih jezikov, ko si zapomniš osnovne znake.

Individualna sposobnost je še en dejavnik. Nekateri ljudje imajo naravno nadarjenost za učenje novih jezikov, drugi pa imajo težave z osnovami. Dejavniki, kot so okolje, uporabljeni materiali, motivacija in celo okolje, prav tako igrajo pomembno vlogo pri tem, kako težko se je jezik naučiti.

Poleg tega je britansko zunanje ministrstvo pred kratkim izvedlo jezikovno študijo in ugotovilo, da je najtežji jezik za učenje baskovščina, ki se govori v nekaterih delih Španije in Francije, sledi pa ji madžarščina, ki ima 35 padežnih ali samostalniških oblik. Po drugi strani pa nemški in ruski jezik uporabljata sistem ločil, ki naj bi bil med najtežjimi na svetu. Jeziki, ki uporabljajo znake, se uporabnikom rimske abecede morda zdijo težko berljivi in ​​pisani, vendar niso vedno tako težki. Strokovnjaki se strinjajo, da se govorci zahodnih jezikov lahko naučijo kitajsko in korejščino precej enostavno; Vietnamski in japonski pa sta veliko bolj zapleteni.

Čeprav se zdi, da mnogi domači govorci na to pozabljajo, se je angleščino pravzaprav precej težko naučiti zaradi težav z izgovorjavo in nepravilnih glagolov; v angleščini se veliko besed napiše enako, vendar zveni različno, odvisno od pomena. Zaradi tega je angleški jezik težko razumljiv tudi ljudem, katerih materni jezik je soroden jezik.