Razlika med gledališčem in gledališčem je predvsem v pravopisni semantiki. Govorce britanske angleščine naučijo uporabljati “theatre”, medtem ko govorci ameriške angleščine običajno uporabljajo “theater”. Razlika »-re« in »-er« je skupna mnogim drugim besedam v britanski in ameriški angleščini, kot so sabre/saber, center/centre in tako naprej. Tako kot mnoge besede, ki so v britanski in ameriški angleščini napisane različno, se besede včasih uporabljajo zamenljivo, zlasti v Ameriki; črkovanje “gledališče” je pogostejše na ameriškem severovzhodu.
V nekaterih skupinah v gledališki skupnosti v ZDA ljudje razlikujejo med živimi predstavami v gledališču in filmi, prikazanimi v kinu. Drugi se odločijo za uporabo izraza »gledališče« za sklicevanje na uprizoritveno umetnost, medtem ko je stavba »gledališče«. Vendar teh razlik ne delajo vsi pisci in za tako uporabo ni doslednega pravila. Običajno ljudje izberejo eno črkovanje in se ga držijo.
Jezikoslovci pogosto opozarjajo na zapletene razlike med črkovanjem in rabami, da bi ponazorili premike, ki jih je angleški jezik doživel skozi stoletja. Zdi se, da študije o zgodovinski uporabi angleščine v Ameriki in Veliki Britaniji kažejo, da je govorjena ameriška angleščina dejansko bližja »kraljevi angleščini«, ki so jo govorili, ko je bila Amerika prvič kolonizirana, pravi Bill Bryson v Made In America, objavljeni izčrpni raziskavi o ameriški angleščini. leta 1994. »-re« in »-er« je le ena izmed mnogih subtilnih razlik med pisno angleščino v Veliki Britaniji in Združenih državah.
Številne nekdanje britanske kolonije ohranjajo britansko črkovanje besed, zato je večja verjetnost, da bodo ljudje zunaj Združenih držav videli »gledališče« kot »gledališče«. Ameriška angleščina je lahko tako izrazito drugačna zaradi relativno zgodnje neodvisnosti Amerike, zgodovinsko. Države, ki so ostale pod britanskim nadzorom dlje kot Združene države, bi seveda še naprej uporabljale britansko angleščino, njihova uporaba jezika pa bi se razvila z britansko angleško govorečo skupnostjo zaradi kulturne izmenjave in uradne pisne komunikacije iz matične države.
Nekateri menijo, da je razlika med gledališčem in gledališčem v Združenih državah v afektaciji, kar kaže, da so ljudje, ki uporabljajo črkovanje “-re”, snobovski. Zdi se, da mnogi razsodniki ameriške angleščine raje uporabljajo »gledališče«. New York Times, na primer, ima »gledališko sekcijo« in številne nacionalne gledališke organizacije se imenujejo »gledališče«, ne »gledališče«. Navsezadnje je izbira med črkovanjem odvisna od posameznega pisca; oba zvenita enako, zato lahko pisatelj običajno izbere, katero različico mu je ljubše, razen če se ni treba držati določenega niza slogovnih smernic.