»Včeraj, 7. decembra 1941 – datum, ki bo živel v sramoti – so Združene države Amerike nenadoma in namerno napadle pomorske in zračne sile Japonskega cesarstva.
Združene države so bile v miru s tem narodom in so se na poziv Japonske še vedno pogovarjale s svojo vlado in svojim cesarjem, ki so si prizadevale za ohranitev miru v Pacifiku. Dejansko sta eno uro po tem, ko so japonske letalske eskadrilje začele z bombardiranjem v Oahuju, japonski veleposlanik v Združenih državah in njegov kolega državnemu sekretarju poslala uradni odgovor na nedavno ameriško sporočilo. Medtem ko je v tem odgovoru navedeno, da se zdi neuporabno nadaljevanje obstoječih diplomatskih pogajanj, ni vseboval nobene grožnje ali namiga o vojni ali oboroženem napadu.
Zabeleženo bo, da je zaradi oddaljenosti Havajev od Japonske očitno, da je bil napad namerno načrtovan pred mnogimi dnevi ali celo tedni. V vmesnem času je japonska vlada namerno poskušala zavajati Združene države z lažnimi izjavami in izrazi upanja za nadaljnji mir.
Včerajšnji napad na Havajske otoke je povzročil hudo škodo ameriškim pomorskim in vojaškim silam. Zelo veliko ameriških življenj je bilo izgubljenih. Poleg tega so poročali, da so bile ameriške ladje torpedirane na odprtem morju med San Franciscem in Honolulujem.
Včeraj je tudi japonska vlada sprožila napad na Malajo. Sinoči so japonske sile napadle Hongkong. Sinoči so japonske sile napadle Guam. Sinoči so japonske sile napadle Filipinske otoke. Sinoči so Japonci napadli otok Wake. Danes zjutraj so Japonci napadli otok Midway.
Japonska je zato izvedla presenetljivo ofenzivo, ki se je razširila po celotnem pacifiškem območju. Včerajšnja dejstva govorijo sama zase. Prebivalci Združenih držav so že oblikovali svoja mnenja in dobro razumejo posledice za življenje in varnost našega naroda.
Kot vrhovni poveljnik vojske in mornarice sem naročil, da se sprejmejo vsi ukrepi za našo obrambo.
Vedno se bomo spominjali značaja napada na nas. Ne glede na to, koliko časa lahko traja, da premagamo to premišljeno invazijo, bo ameriški narod v svoji pravični moči zmagal do popolne zmage.
Verjamem, da razlagam voljo kongresa in ljudstva, ko trdim, da se ne bomo le do skrajnosti branili, ampak bomo zelo prepričani, da nas ta oblika izdaje ne bo nikoli več ogrozila.
Sovražnosti obstajajo. Ni migniti, da so naši ljudje, naše ozemlje in naši interesi v resni nevarnosti.
Z zaupanjem v naše oborožene sile – z neomejeno odločnostjo naših ljudi – bomo dosegli neizogibno zmagoslavje – zato nam pomagaj, Bog.
Prosim, naj kongres razglasi, da od neizzvanega in podlega napada Japonske v nedeljo, XNUMX. decembra, obstaja vojno stanje med Združenimi državami in Japonskim cesarstvom.
– Franklin Delano Roosevelt na skupni seji kongresa 8. decembra 1941.