Kaj so jajčna zrna?

Izraz “jajčna zrna” izvira iz napačne razlage za “želod”. Zajema jezikovne napake, ki nimajo drugega jasnega izraza. Eggcorns je bil sčasoma sprejet kot uradni izraz za napačno slišane besede, ki jih lahko ena oseba nenamerno popači, medtem ko poskuša ugotoviti, kaj so. Na splošno je omejena na enega posameznika in lahko postane nekakšna blagovna znamka s to osebo.

Jajčna zrnca se ne štejejo za mondegreen, kar so pojavi, ki veljajo za nekaj slišanega, kot so besedila pesmi ali izvedbe. Ena najbolj znanih je napačno slišana fraza iz pesmi “Purple Haze” ameriškega kitarista Jimija Hendrixa iz leta 1967. Kar nekaj ljudi je napačno slišalo “Oprostite, medtem ko poljubim nebo” kot “Oprostite, medtem ko poljubim tega tipa.” Iskanje po internetu bo našlo na stotine zabavnih primerov mondegreenov iz različnih pesmi, pesmi in iger. Izraz mondegreen je leta 1954 skoval v eseju avtorice Sylvie Wright, ki je kot otrok napačno slišala ime v škotski baladi kot “Lady Mondegreen”.

Tudi jajčna zrnca niso čisto malapropizmi, ki se pojavijo, ko govornik ali pisec pretirano zlorabi podobno zvenečo besedo. Izraz izvira iz francoskega mal á propos, kar pomeni »neprimerno«. Primeri malapropizmov bi bili »Oče je bil nekakšna državna kača« ali »Kotajoči se kamen ne nabira moljev«. V ZDA jih včasih imenujejo »bušizmi« po nekdanjem predsedniku Georgeu W. Bushu, ki je bil po njih precej znan. Britanski izraz Colemanballs se norčuje iz napovedovalca BBC-ja Davida Colemana, ki je imel tudi navado v svoj govor vstavljati malapropizme.

Jajčna zrnca se razlikujejo od mondegrenov in malapropizmov. Štejejo se za fonetično napačno izgovorjavo določene besede v poskusu inteligentnega ugibanja, kaj ta beseda pravzaprav je. Um preprosto naredi jezikovno zamenjavo. Jajčna zrna običajno izvirajo in so vezana na eno osebo in ne na skupino govorcev. Včasih se znajdejo v domačem jeziku, zlasti s prihodom interneta, kjer se lahko zabavne napake zelo razširijo.

Znani jajčni zrni vključujejo “račji trak”, napačno izgovorjen iz “lepilni trak”, vlaknasti lepilni izdelek, ki se uporablja na kanalih za ogrevanje in klimatizacijo. Ta posebna napaka je zdaj dejansko ime blagovne znamke. Druga je »bolezen starodobnikov«, ki se nanaša na Alzheimerjevo bolezen. Ker bolezen pogosto prizadene starejše odrasle, je enostavno videti miselni proces pri ustvarjanju tega jajčnega koruza.