Kaj pomeni “žemlja v pečici”?

Izraz “bun in the peven” je angleški idiom, ki se nanaša na žensko, ki je noseča. Izvor in prva uporaba izraza nista jasna, vendar je postal običajen pregovor v mnogih državah, ki uporabljajo angleščino kot primarni jezik, zlasti v ZDA in Veliki Britaniji. Sklicevanja na to besedno zvezo pop kulture so zelo razširjena.

Čeprav natančen izvor te slengovske fraze ni znan, se zdi, da je bila v uporabi od začetka ali sredine 20. stoletja. Literarne reference segajo že v petdeseta leta prejšnjega stoletja. Uporaba te fraze za označevanje nosečnosti se je v filmih, televizijskih oddajah in drugih medijih pop kulture začela pojavljati nekoliko kasneje.

Ni treba posebej poudarjati, da ženska ni kuhinjski aparat. Besedna zveza “žemlja v pečici” pa daje jasno primerjavo. V tej analogiji je nerojeni otrok žemljica, materina maternica pa pečica. Očeta otroka včasih imenujejo kuhar, kar se morda zdi nekaterim žaljivo.

“Žemlja v pečici” je morda izvirno izvirala iz določenih točk primerjave med nosečnostjo in peko. Pečene izdelke, kot so nerojeni otroci, je treba inkubirati določen čas. Oba rasteta v inkubacijskem obdobju. Ne glede na podlago se zdi, da je ta stavek postal sprejet in večinoma nežaljiv način povedati, da je ženska noseča.

Ta določena fraza je pravzaprav postala tako priljubljena, da spletna mesta za ustvarjalne kostume predlagajo, da jo uporabite kot osnovo za kostume za noč čarovnic. Nekatera spletna mesta predlagajo, da okrasite veliko kartonsko škatlo, kot je pečica, nato pa v škatli izrežete luknje za ženske roke, noge in glavo. Na »vrata« pečice je prilepljena ali narisana slika žemlje, štruce kruha ali kolačka. Druga spletna mesta ponujajo komercialno izdelane različice tega kostuma. V nekaterih primerih spletna mesta priporočajo, da ženski partner nosi kuharski kostum.

Številne druge slengovske fraze za nosečnost so prišle v splošno rabo. Poleg tega, da imajo »žemljo v pečici«, se lahko za nosečnice reče, da so se »pridružile klubu za pudinge«, da so »v družini« ali da so »na straži štorklje«. Spremembe besede »noseča« vključujejo »preggers«, »preggo« in »pg«. Nežnejši izrazi vključujejo »z otrokom« ali »v pričakovanju«. Drugi izrazi vključujejo »pokvarjen« in v primeru nepričakovane ali neželene nosečnosti »v težavah« ali »v težavah«.