Večina idiomov vsebuje vsaj elemente podobe in metafore. Mnogi so tudi precej podobni zelo zgoščenim zgodbam. Idiom »za ptice«, ki se uporablja v priložnostnem pogovoru za označevanje, da je ideja ali predmet popolnoma neuporaben, vsebuje vse tri.
Ko je nekaj označeno kot za ptice, govornik na splošno govori z gnusom. Idiom je način, da se ideja nekoga drugega ali nekaj bolj oprijemljivega, kot je projekt ali načrt, zavrne kot nič vrednega. Podoba, ki jo te tri besede pričarajo, je nekaj, kar je bilo vrženo skozi okno kot smeti, nekaj, kar bi zanimalo samo ptice.
Ta slika ima subtilen podtekst. Ptice so že dolgo veljale za preprosta bitja, ki nimajo kakršne koli inteligence. To je vidno v drugem idiomu, »ptičji možgani«. Nakazano sporočilo je, da nekaj, kar je zanimivo posameznikom s ptičjim možganom, nima potrebne vsebine ali pomena, da bi bilo vredno vsakomur z inteligenco.
Nekaj, kar je za ptice, je mogoče zavreči iz rok in verjetno nihče ne bo nasprotoval. Če bi protestirali proti tako močno izraženemu odpuščanju, bi lahko nakazalo, da je protestnik tudi vrsta ptičjih možganov. Namesto da bi bili obtoženi, se bo večina udeležencev takšnega pogovora umaknila in dovolila, da se na videz ničvreden pojem ali dejavnost prezre, opusti in na koncu uniči.
Zgodovinsko gledano je izraz “za ptice” prvič postal priljubljen med drugo svetovno vojno. Temeljil je na bolj grobem izrazu, ki je pričaral podobo ptic, ki se pogostijo s kravjim ali konjskim gnojem, lovijo semena ali neprebavljeno travo. Izraz je postal vojaški sleng za vse, kar je bilo nesmiselno, smešno ali preprosto brez vrednosti za vse, razen za najbolj patetične ali najmanj sposobne. Da bi se kot izraz vključil v vsakdanji pogovor, ga je bilo treba očistiti. Neposredno sklicevanje na gnoj je bilo lepo odpravljeno, fraza pa skrajšana na iste tri besede, ki se uporabljajo danes.
Čeprav so številni angleški idiomi preskočili lužo in se pogosto uporabljajo v Angliji in drugih angleško govorečih državah, ta ni eden izmed njih. Zanimivo je, da stavek uživa največjo priljubljenost med ameriškimi starejšimi in zelo mladimi. Morda je to zato, ker so starejši uporabljali izraz že od svoje mladosti, ko je postal priljubljen in se je, kot vsi novi idiomi, zdel nabit s pomenom in zabavo. Mladim je všeč preprosto zaradi podobe, ki jo ustvarja; Prav tako imajo radi druge fraze, ki vsebujejo živalsko življenje, na primer »riba iz vode« ali »spomin kot slon«.