»Catch as catch can« je angleški idiom, ki pomeni, da je treba nekaj doseči s katero koli možno metodo. Če je delo ali naloga opisana na ta način, lahko namiguje na pomanjkanje načrtovanja s strani osebe, ki jo opravlja. Posledica tega je, da način, na katerega se nekaj doseže, ni tako pomemben kot to, ali je to narejeno. Ta besedna zveza izvira iz športa rokoborbe, kjer se tekma brez kakršnih koli omejitev glede vrst prijemov, ki se lahko uporabijo, imenuje tekma »catch as catch can«.
Idiom je kratek izraz ali besedna zveza, ki morda ne pomeni tega, kar besede, ki jih vsebuje, predlagajo glede na njihove dobesedne definicije. Namesto tega lahko idiom sčasoma pridobi svoj pomen glede na način, kako se uporablja v kulturi, tudi če ta pomen ni povezan z njegovim dobesednim izvorom. Uporaba takšnih stavkov omogoča govorcem, da svojim pogovorom z drugimi dodajo nekaj barve in vpliva. Eden takih idiomov je stavek “catch as catch can.”
V bistvu ta stavek pomeni, da lahko oseba, ki nekaj počne, uporabi veliko različnih poti, da to naredi. Dokler je stvar narejena, ni pomembno, katera metoda je bila uporabljena. Na ta način ta stavek namiguje, da bi se človek moral ukvarjati predvsem z rezultati in ne z sredstvi. Na primer, nekdo bi lahko rekel: »To je bilo precej ulov, kot ulov lahko delo, a čeprav je bila neortodoksna metoda, smo jo uspeli.«
Ta besedna zveza ima pogosto tudi konotacijo, ki nakazuje, da je bilo delo morda opravljeno z malo načrtovanja ali predvidevanja. Če se uporablja na ta način, stavek pomeni, da so ljudje, ki opravljajo delo, preprosto položili glave in šli na delo, dokler niso končali. Posledično trud morda ni bil tako učinkovit, kot bi lahko bil, a je bil kljub temu učinkovit. V tem kontekstu pomislite na stavek: »Ta krov sem zgradil brez navodil; bilo je precej ulov, kot je mogoče.
V športu rokoborbe se dva borca poskušata zaviti drug drugega v vrsto različnih prijemov. Številne vrste rokoborbe dovoljujejo le določene vrste prijemov, vendar rokoborba »catch as catch can« nima takšnih omejitev. Posledično je ta stavek pogosto tesno povezan s frazo »brez zadržkov«, ki izvira tudi iz rokoborbe.