“Hair of dog” je angleški idiom, ki se nanaša na prakso pitja več alkohola za zdravljenje mačka. Nekateri ljudje verjamejo, da bo to dejansko zmanjšalo simptome mačka, čeprav lahko v resnici pitje več alkohola podaljša mačka. Uporaba “dlake psa, ki te je ugriznil” pomeni, da nekdo uporablja stvar, ki je povzročila bolečino, da jo pozdravi. Idiom ima zgodovinsko osnovo, zahvaljujoč zastarelemu prepričanju, da je za zdravljenje ugriza psa potrebno od psa, ki je dal ugriz, dobiti nekaj krzna in ga nanesti na območje ugriza.
Uporaba idiomov v govoru je način za dodajanje dodatne izraznosti in barve sicer vsakdanjemu detajlu. Idiomi pridobijo figurativni pomen s priljubljeno rabo v kulturi, ta figurativni pomen pa se pogosto močno razlikuje od izvora besedne zveze in dobesednega pomena vključenih besed. Kot taki imajo idiomi pomembno pogovorno moč v jeziku. Eden takih idiomov je starodavna besedna zveza »pasja dlaka«, ki je še danes v popularni rabi.
Če nekdo uporablja ta idiom, to pomeni, da nekdo, bodisi govornik bodisi oseba, na katero nagovarja ali se sklicuje, trpi zaradi mačka. Maček se pojavi, ko nekdo popije preveč alkohola, kar povzroči odtegnitvene simptome zaradi zastrupitve z alkoholom, ki lahko vključujejo glavobol in slabost. Obstaja prepričanje, da bo pitje malo alkohola dejansko pozdravilo mačka ali vsaj zmanjšalo njegovo resnost. To vodi do tega, da si nekdo vzame “pasjo dlako”.
Predstavljajte si na primer, da je nekdo prejšnji večer popil veliko preveč in trenutno zjutraj čuti posledice mačka. Lahko bi rekel: »Ne prenesem več teh glavobolov; naj poskusim s pasjo dlako, da ublažim bolečino. Implikacija v stavku je, da bo pil več alkohola, da bi ozdravil bolečino, ki jo je povzročil alkohol.
V večini primerov z idiomi izvira iz nečesa, kar se je dejansko zgodilo ali je bilo v neki točki v preteklosti celo v običajni praksi. Ta poseben idiom se nanaša na zmotno prepričanje, da je za zdravljenje ugriza psa potrebno vzeti krzno od psa, ki je ugriznil, in nanesti to dlako na rano. Zato se idiom pogosto uporablja v popolni obliki, »dlaka psa, ki te je ugriznil«.