»Pojdi mimo table« pomeni, da je nekaj izgubljeno, pozabljeno ali zapuščeno; to je vrsta figurativnega izraza, znanega kot idiom. Idiomi so besedne zveze, ki so splošno znane na določenih območjih sveta, za druge pa morda niso smiselne. Idiomatičnega izraza ni mogoče razlagati z dobesednimi pomeni besed. Stranice ladje so znane kot deske in “pojdi po deski” je dejansko nastal kot navtični izraz. Nanaša se na vrženje ali padec čez krov in se pogosto uporablja pri razpravi o stvareh, ki so se končale ali ne obstajajo več.
Ko je predmet izgubljen ali ko je bila dejavnost prekinjena ali opuščena, lahko za opis tega stanja uporabimo besedno zvezo »pojdi mimo table«. Primer je študent, ki pravi, da morajo biti njegove najljubše dejavnosti med izpiti mimo odbora. Druga možna uporaba izraza bi bila, da je posest šla mimo deske, ko je izgubljena ali polomljena.
Ker je bil prvotno navtični izraz, se je v 1600. stoletju v angleškem jeziku začela uporabljati besedna zveza “go by the board”. Palube in stranice ladje se imenujejo deske. Prve uporabe izraza so se nanašale na primere, ko je jambor padel na krov ali ko je nekaj šlo čez boke ladje. Ni znano, ali se je besedna zveza prvotno nanašala na padec na palubo ali čez krov, vendar je bila uporabljena na oba načina v pisnih navtičnih poročilih tiste dobe.
Kasneje se je izraz začel uporabljati za označevanje stvari, ki so bile pozabljene, zapuščene ali izgubljene, pa tudi za prekinjene dejavnosti. Ta idiomatski prevod besedne zveze “pojdi po deski” se je uporabljal od 1800-ih do sodobnega časa. Uporablja se tako ustno kot pisno za sklicevanje na različne situacije, ki so se končale, skupaj s predmeti, ki so izgubljeni ali ne obstajajo več.
Tako kot mnogi idiomi je tudi ta izraz splošno znan na nekaterih angleško govorečih območjih sveta, vendar ljudem v drugih krajih morda ni smiseln. Tudi če oseba ve, kaj pomenijo posamezne besede, pogosto ne bo mogla razumeti idioma, če ni razložena. Idiomi dodajo jeziku zanimiv pridih in pogosto zelo spominjajo na svoje pomene za tiste, ki imajo potrebno osnovno znanje. Za nekoga, ki ne pozna teh besednih zvez ali se uči jezika, ne bi imeli smisla, ker ima pomen zelo malo skupnega z dobesednimi definicijami besed.