Angleški idiomatski izraz »otroška igra« se nanaša na nekaj, kar je enostavno narediti ali brez pomembnega izziva. Ta način govorjenja o težavnostnih stopnjah povezuje sposobnosti odraslega z otrokovimi, pri čemer poudarja, da lahko otrok z manj razvitim obvlada le lažje naloge. Ta vrsta alegoričnega idioma je priljubljena pri opisovanju ravni zapletenosti ali težavnosti za katero koli situacijo.
Angleški jezik ima široko paleto drugih idiomov, ki opisujejo isto idejo kot besedna zveza »otroška igra«. Angleško govoreči bi lahko rekli tudi, da je nekaj »cake walk«, ki se nanaša na priljubljeno družbeno dejavnost prejšnjih časov. Lahko bi rekli tudi, da je nekaj »cinch« ali »slam dunk«, kjer je slednje referenca za košarko.
Poleg besedne zveze »otroška igra« bi lahko nekdo rekel tudi, da je nekaj »tako enostavno, da bi otrok to lahko naredil«. Tu je ideja o nasprotju sposobnosti odraslega z zmožnostmi dojenčka še bolj jasna. Besedna zveza “tako enostavno, da bi otrok to lahko naredil” je navdihnila številne oglaševalske slogane za izdelke, ki spodbujajo enostavno uporabo.
Drugi idiom uporablja isto alegorijo na nekoliko drugačen način. Nekdo bi lahko rekel, da je nekaj preprostega “kot je, da otroku vzameš sladkarije.” Ton tega idioma je bolj negativen, čeprav splošni pomen ostaja precej enak.
Poleg naštetega obstajajo tudi angleški frazemi, ki otroško igro predstavljajo kot negativni pojav. Na primer, v britanski angleščini je morda priljubljeno reči, da se nekdo »igra race in drake«. To na splošno pomeni zapravljanje bogastva ali priložnosti. Tukaj je alegorija otroške igre preskakovanja kamnov po vodi.
Ko angleško govoreči uporabljajo besedno zvezo »to je otroška igra«, se sklicujejo na svoje lastne ideje o tem, kako težko je nekaj. Naloga morda pravzaprav ni tako lahka, kot jo govornik predstavlja. Eden od izzivov kot poslušalec je razumeti, ali govornik uporablja izpopolnjene frazeme, kot je »otroška igra«, da natančno opiše enostavno dejavnost, ali da skrije dejstvo, da je v resnici lahko precej težka. Podobni idiomi, ki imajo enak pomen, vključujejo »to ni raketna znanost« in »to je sprehod po parku«.