Kaj pomeni “napol pečen”?

“Half-baked” je angleški izraz za vse, kar se zdi, kot da je bilo ustvarjeno naglo ali nepravilno. Najpogosteje se uporablja za misel ali načrt, ki je neustrezen, na primer v besedni zvezi »napol zamišljena ideja«. Pregovor izvira seveda iz sveta kuhanja, kjer večina receptov zahteva določen čas v pečici za optimalno kakovost. Če jed pred tem časom odstavimo z ognja, sta lahko ogrožena njen okus in varnost hrane. Pregovor je v angleško govorečem svetu v uporabi vsaj od 1600-ih.

Peka vključuje dolgotrajno kuhanje hrane na majhnem ognju. To je najboljši način za pripravo kruha, tort in drugih peciva. Za pripravo številnih drugih vrst hrane lahko uporabite tudi različne načine peke. Peka je starodavna metoda priprave hrane, ki so jo uporabljali Rimljani in druge civilizacije z uporabo opečnih in kamnitih peči ali celo ognjišča. Ključ do uspešne peke je kombinacija toplote in časa; če kateri od teh elementov ne zadostuje, jed ne bo v celoti kuhana.

Oxfordski angleški slovar, standardna referenca za angleško uporabo, datira besedno zvezo »pol pečen« v leto 1613. Takrat ali zdaj bi bil njen pomen jasen vsakomur, ki ima celo osnovno znanje o pripravi hrane. Lahko pomeni vse, kar je nepopolno, neustrezno ali še delno v primitivnem stanju. Tako kot pri hrani je lahko tudi nekaj, kar je na pol pečeno, le neprijetno ali pa naravnost nevarno. Nekatera živila, zlasti meso, je treba temeljito kuhati, da odstranimo mikrobe in druge patogene, ki lahko povzročijo zastrupitev s hrano.

Star izraz iz britanske province Cornwall opredeljuje neumno osebo kot »le napol pečenega; damo skupaj s kruhom in vzamemo ven s pecivom.” To se nanaša na krajši čas peke za pecivo. Če se uporablja za sheme ali ideje, ta stavek običajno pomeni, da načrt ni bil dovolj premišljen, zlasti njegovi dolgoročni rezultati ali posledice. V večini primerov to ne pomeni, da je mogoče načrt izboljšati z nadaljnjo »peko«, temveč da ga je treba zavreči v korist boljše in popolnejše ideje.

Izraz se pogosto uporablja v komediji. Risanka »In God’s Kitchen« iz stripa Far Side Garyja Larsona prikazuje Boga, kako vzame planet Zemljo iz pečice in razmišlja: »Nekaj ​​mi pravi, da je ta stvar le napol pečena.« Ta besedna zveza se uporablja tudi kot naslov filma Davea Chappellea iz leta 1998 o uživalcih marihuane, besedna beseda v slengovskem izrazu “baked”, kar pomeni visoko na loncu. V klasičnem filmu Diplomant iz leta 1967 lik, ki ga igra Dustin Hoffman, njegov oče vpraša, ali ideja ni »malo napol pripravljena«. Hoffman odgovori: “O ne, oče, popolnoma je pečen.”