»Kri je gostejša od vode« je prepoznaven pregovor, ki je presegel preizkus časa. Splošno sprejeta razlaga izreka je, da je vez krvno sorodnikov močnejša od zakonske ali prijateljske vezi. Izvor izreka najpogosteje pripisujejo škotskemu pesniku in romanopiscu siru Walterju Scottu v njegovem romanu »Guy Mannering« iz leta 1815. Drugi, zgodnejši viri vključujejo reference že v dvanajstem stoletju.
Nekateri viri navajajo, da je bil izraz prvič omenjen v srednjeveškem nemškem epu o zveri Heinricha der Glichezaereja, ki je v angleščini prevedeno »voda ne pokvari krvi sorodstva«. Druge reference omenjajo podobno omembo leta 1412 angleškega duhovnika Johna Lydgatea v Troy Book. Sodobnejše različice vključujejo omembo sira Walterja Scotta, pa tudi avtorje Thomasa Hughesa, komodorja ameriške mornarice Josiaha Tattnalla in Aldousa Huxleyja.
Različne interpretacije vključujejo Lydgateovo: »Odnosi v družini so močnejši od katere koli druge vrste.« Huxley je dodal drugačen zasuk s svojo interpretacijo v Deveti filozofski pesmi iz leta 1920: »Kri, kot vsi ljudje vedo, je gostejša od vode. Toda voda je, hvala Gospodu, širša od krvi. Nekateri menijo, da je Tattnall tisti, ki je pregovor uvedel v splošno rabo, ko je leta 1859 uporabil izraz, da bi branil pomoč svoje ameriške ladje britanski ladji med napadom na Kitajce.
Drugi izreki so pogosto povezani z »kri je debelejša od vode«. Sem spadajo krvne linije, slaba kri in krvni brat. “Blood brat” se pogosto nanaša na dva moška, ki sta si rojstvo povezana, ali dva ali več moških, ki niso v sorodu po rojstvu, vendar prisegajo na zvestobo drug drugemu.
Ta stavek je očitno v uporabi že sto let, večina sodobnih interpretacij pa se strinja, da so družinske vezi tesnejše kot vezi tujcev. Z drugimi besedami, tisti, ki so povezani po krvi (sorodniki), so povezani bolj intimno kot tisti, ki jih povezuje voda (nesorodniki).
Ne glede na to, ali velja za očeta fraze Sir Walter Scott, je zagotovo povezan s številnimi drugimi pisanimi pregovori. Priznano je, da je v svojem pisanju skoval druge fraze, ki med drugim vključujejo hladno ramo, pobesneli, lock stock and barrel, savoir faire, zjenico mojega očesa, jezik v šahu in široko lego.