Idiomatična uporaba izraza »bananina koža« se nanaša na nekaj negativnega, nekaj, kar je za posameznika ali stranko neprijetno ali neprijetno ali nekaj, kar predstavlja težavo ali izziv. Zanimivo je omeniti, da v tej besedni zvezi, ki se nanaša na zunanjo prevleko bananinega sadja, nadomestni izraz »bananin olupek« ni uporabljen. Na splošno se sklicevanje na lupino banane kot bananino lupino uporablja le, ko govorimo o dobesednem elementu.
Prvotna uporaba besedne zveze »bananina koža« je idiom, ki verjetno izvira iz uporabe tega elementa v zgodnji ameriški komediji, na začetku filma, ko je bil velik del preprostega kinematografskega humorja sestavljen iz komedije tipa »slapstick«. V tej fizični komediji so igralci pogosto uporabljali običajne rekvizite za pomoč pri ustvarjanju šaljivih prizorov, povezanih z njihovo telesno dejavnostjo. Ena od teh je bila bananina lupina ali koža, kjer bi posameznik pogosto zdrsnil na bananino kožo in komično padel na tla. Sčasoma se je koža banane začela povezovati s splošno odgovornostjo, to je, da ljudje drsijo na stvari.
V sodobnejši uporabi izraza lahko ljudje govorijo o koži banane kot ne le poniževalni ali sramotni napaki, ampak nekaj, kar ima resne posledice za posameznika ali skupino. Na primer, v poslovanju lahko vodje govorijo o nepričakovanem izzivu, kot je pravna odgovornost kot bananina kožica, ne le v smislu negativne reklame, ki jo lahko povzroči za podjetje, ampak tudi v smislu njegovih gospodarskih učinkov. Primarna uporaba izraza pa še vedno implicira nekakšen ogrožen položaj, zadrego ali izgubo ugleda, podobno kot idiomatska uporaba »jajce na (njegovem) obrazu«, kjer je navedeno, da ima subjekt trpela zaradi imidža ali ugleda.
Tisti, ki združujejo študij idiomatskega jezika z dejanskimi znanostmi, poudarjajo, da uporaba idioma bananina kožica povezuje dejanski predmet z negativno metaforo. Pravzaprav je v bananini lupini ali kožici veliko hranil, ki jih v številnih angleško govorečih državah ne uživajo pogosto. Pogosteje se bananin olupek ali lupina preprosto obravnava kot odpadek ali, v zgornjem idiomatskem izrazu, nekaj še bolj negativnega, odgovornost ali ovira.