Izraz in extenso prihaja iz latinščine in dobesedno pomeni »v celoti«. Običajno se pojavi kot opomba pod črto in se uporablja za označevanje, da je bila celotna vsebina knjige, članka ali drugega dokumenta natisnjena drugje. Uporablja se tako v literarnih kot v pravnih krogih, pogosto na koncu povzetka ali odlomka, lahko pa se uporablja tudi za usmerjanje bralcev k popolni različici dela, kadar koli se pojavi skrajšana različica tega dela.
Pogosto literarne revije, strokovne revije, revije, časopisi in drugi tiskani mediji nimajo prostora za tiskanje celotnega dokumenta. Namesto tega lahko natisnejo skrajšano različico ali natisnejo »dražljivko« ali odlomek, ki je kratek del dokumenta. Na koncu skrajšane ali skrajšane različice bo založnik nato natisnil kratko izjavo, da je članek ali dokument mogoče najti in extenso, in navede kraj, kjer je celoten dokument.
To se lahko zgodi tudi v glavnem besedilu raziskovalnega prispevka, neumetnostne knjige ali pravnega poročila. Kratek del odločbe ali člena je lahko citiran v časopisu in nato natisnjen v ekstenso v prilogi k časopisu ali na drugem mestu, na primer na spletnem mestu. Glavni namen takšne strategije je uporabiti skrajšani članek kot referenco, hkrati pa prihraniti prostor v prispevku ali briefu. Na primer, pravni predlog, namenjen prepričanju sodnika, da dovoli sprejetje določenega dokaza, se lahko sklicuje na sodbo, v kateri so bili podobni dokazi sprejeti v podobni zadevi. Sklep se lahko nato natisne in extenso v prilogi, tako da lahko sodnik, če želi, prebere celotno sodbo.
V digitalni dobi se lahko in extenso prikaže kot omogočena povezava ali pred povezavo, ki označuje, da bo s klikom bralec pripeljal do polne različice dokumenta. To se lahko zgodi na spletni strani, blogu, elektronskem članku ali drugem podobnem dokumentu. Tako kot pri tiskanih medijih ta oznaka pomeni, da različica na elektronski strani ni polna različica.
Izraz izvira iz latinščine in izvira z besedo extensus, kar pomeni “raztegniti”. Mnogi verjamejo, da je bil dejanski izraz prvič uporabljen v poznih 1800-ih, vendar ne obstaja nobena pozitivna atribucija. Podobno je besedni zvezi in totum, kar je latinsko za »skupaj«.