Kaj pomeni dobiti “kri iz repe”?

Izraz “ne moreš dobiti krvi iz repe” je eden bolj pisanih idiomov v angleškem jeziku. Pomen izreka je, da je nemogoče ustvariti želeni predmet ali rezultat iz predmeta ali situacije, ki tega v nobenem primeru ne bi mogla zagotoviti. Z drugimi besedami, ta stavek se uporablja za prikaz, da tam, kjer potencial ne obstaja, ga ni mogoče uresničiti.

Nekateri zgodovinarji besed trdijo, da se je stavek, »ne moreš dobiti krvi iz repe«, vedno razvil iz podobnih stavkov. Eden od primerov je uporaba idioma, “medu ne moreš dobiti iz skale”, kjer je skala klasičen primer nečesa, kar ne daje niti medu niti katere koli druge zaželene živilske snovi. V nekaterih od teh primerov se zdi, da je bila besedna zveza delno zgrajena za naslavljanje idej alkimije, čarovništva ali druge magije, kjer bi lahko mislili, da obstaja nek nenaraven potencial. Pogosteje pa je ta stavek izjava zdravega razuma, splošno priznanih omejitev v fizičnem svetu.

V sodobni rabi se besedna zveza “pridobi kri iz repe” pogosto uporablja kot alegorija za finančni dobiček. Nekdo bi to lahko uporabil za namig, da podjetje ali druga stranka ne glede na agresivno taktiko morda ne bo mogla dobiti plačila računa od nekoga, ki je v revščini ali ki nima diskrecijskega kapitala za odplačilo dolga. To je glavna uporaba izraza kot priljubljenega slenga v angleško govorečih skupnostih.

Izvor te fraze ni povsem jasen. Nekateri domnevajo, da sega vse do zgodovinske Stare zaveze, kjer sta dva sinova, Kajn in Abel, vsak dala žrtvovanje judovsko-krščanskemu Bogu. Eden od teh je bil v obliki živalskega proizvoda, drugi pa v rastlinski obliki. Razlika med tema dvema je povzročila pomembno nasprotje, ki je skozi stoletja povzročilo veliko komentarjev. Nekateri menijo, da se stavek, »ne moreš dobiti krvi iz repe«, morda nanaša na manjšo zmogljivost nezaželenega žrtvovanja zelenjave v zgodbi.

V zadnjem času je bil »iz repe ne moreš dobiti krvi« vključen v priljubljene slovarje idiomov, izrekov in klišejev iz obsežnega leksikona angleškega jezika. Nekateri ga še vedno uporabljajo na različne načine. Zanimivo je, da se je ta stavek ohranil, čeprav repa ni pomemben del popularne kulinarične kulture v številnih angleško govorečih družbah.