Kaj pomeni, če ne vidite gozda zaradi dreves?

»Za drevesa ne vidiš gozda« je idiom v angleškem jeziku, ki se uporablja za opis primera, v katerem je človek tako osredotočen na podrobnosti danega projekta, da ne more videti ali razumeti celotnega vprašanja. Idiom je pogosto uporabljen figurativni izraz, ki se razlikuje od dobesednega pomena izraza. Posameznik v gozdu se lahko dobesedno tako zanima za posamezna drevesa, da ga ne zanima, da je v gozdu. Na splošno to ni pereča skrb. V običajni rabi pa je posameznik, ki ne vidi gozda zaradi dreves, tako osredotočen na posamezne podrobnosti ali »drevesa«, da popolnoma izgubi iz vida celotno vprašanje ali »gozd«.

Idiom »za drevesa ne vidim gozda« se lahko uporablja na različne načine. Posamezniki, ki delajo na določenem projektu, se včasih tako vživijo v določeno podrobnost, da izgubijo iz vida celoten projekt. Takim ljudem bi lahko kdo rekel, da zaradi dreves ne vidijo gozda, da bi jih opomnil, da je majhna podrobnost glede na celoten projekt nepomembna in naj gredo naprej. Podobno se lahko študenti, ki poskušajo razumeti zapletene teme, tako zataknejo v določenih podrobnostih, da izgubijo iz vida splošne koncepte, ki jih poskušajo razumeti.

V bolj filozofskem smislu se »za drevesa ne vidim gozda« včasih uporabljamo za opis celotnega pristopa k življenju. Nekateri ljudje postanejo tako osredotočeni na določene vidike svoje kariere ali druge skrbi, da izgubijo iz vida splošen pomen življenja. Ko takim ljudem nekdo pove, da ne vidijo gozda za drevesa, predstavljajo »drevesa« posebne življenjske podrobnosti, ki vzamejo preveč pozornosti, medtem ko je »gozd« življenje kot celota s številnimi zapletenostmi in možnimi izkušnjami. Če se osredotočite na le nekaj dreves, zamudite številne priložnosti, ki jih ponuja cel gozd.

Poseben izraz “ne vidim gozda zaradi dreves” se lahko nekoliko razlikuje. Lahko, na primer, rečemo »gozda ne vidim skozi drevesa« in pomen bo še vedno razumen. V britanski angleščini pa je običajno reči »ne morem videti lesa za drevesa«. Vse te različne formulacije idioma so namenjene prenosu istega splošnega pomena.