“Blow your mind” je angleški idiom, ki pomeni, da je nekaj močno vplivalo na možgane nekoga. Ta besedna zveza ima svoj pomen iz njenega pretiravanja, saj bi nekaj, kar človeka dobesedno razjezi, ubilo zadevno osebo. V pozitivnem smislu izraz »odpihni« na splošno pomeni, da je bil nekdo omamljen ali prevzet zaradi nečesa, kar je doživel. Izrazu je lahko pripisan tudi negativen pomen, če je na osebo negativno vplivalo karkoli, kar se je zgodilo.
V angleškem jeziku je običajno, da ljudje svoj govor popestrijo z idiomi. Idiomi so besedne zveze, ki dobijo pomen, ki se razlikuje od dobesednega pomena besed v frazi. S popularno uporabo v kulturi ti idiomi pridobivajo pomene, ki jih govorci in poslušalci takoj razumejo, ki se zavedajo, da jih ne bi smeli jemati dobesedno. Eden izmed najbolj živih teh idiomov je stavek »odpihni si«, ki takoj pričara podobo nepozabne in prizadevne izkušnje.
Ta besedna zveza dobi svoj pomen iz dejstva, da mora biti to nepozaben dogodek, da bi človeka nekaj napihnilo. Takšna izkušnja ima lahko učinek, ki za vedno spremeni osebo, ki je predmet besedne zveze. Dejansko se ta stavek pogosto uporablja v povezavi z nekakšnim kulturnim dogodkom. Predstavljajte si, da bi nekdo rekel: “Ta album moraš slišati, ker ti pravim, da ti bo presenetil.”
Seveda, če bi se komu dobesedno razblinilo, bi bil to grozen dogodek. Morda je bila besedna zveza včasih pripeta z negativnim pomenom. Najpogosteje se to zgodi v okviru neke vrste uživanja drog, ki nekomu povzroči nepopravljivo škodo. Na primer, nekdo bi lahko rekel: »Vsa ta leta uživanja kokaina so ji res presenetila glavo in zdaj je v zelo slabem stanju.«
“Blow your mind” je izjemno opisna fraza, če upoštevamo dobesedne posledice besed. Idiom je mogoče skrajšati tudi na izraz “razburljiv” in ga uporabiti kot pridevnik. V tej uporabi bi lahko posameznik rekel: »Branje te knjige je bilo neverjetno doživetje; Zdaj, ko sem jo prebral, vidim zadeve povsem drugače.”