Če je nekdo opisan kot »mrtev za svet«, to na splošno pomeni, da je padel v izjemno globok spanec. To je angleški idiom, ki pomeni, da se speča oseba sploh ne zaveda svoje okolice ali kogar koli drugega v bližini. Izraz »mrt za svet« lahko uporabimo tudi za nekoga, ki ni nujno, da spi, a je še vedno popolnoma neveden za vse, kar je blizu. Njegov pomen izhaja iz sprejetega figurativnega pomena sveta »mrtvega« kot nekoga, ki se ne zaveda ali otrpni dražljajem.
Ko nekdo uporabi besedo ali besedno zvezo, ki ima drugačen pomen od pomena, ki bi ga lahko pričakovali glede na dobesedne definicije besed, uporablja idiom. Idiomi so uporabni, ker ljudem omogočajo, da dodajo barvo in učinek govoru, ki bi sicer lahko bil preveč dolgočasen. Te fraze dobijo svoj pomen iz tega, kako se uporabljajo v kulturi in jih razumejo ljudje, ki poslušajo. Eden takšnih idiomatskih izrazov je stavek »mrtev za svet«.
Ta stavek nakazuje, da je zadevna oseba zapadla v izjemno globok spanec. Posledično ta oseba verjetno ne sliši ničesar, kar se dogaja okoli njega ali nje, tudi če so zvoki precej glasni. Ta stavek tudi pomeni, da oseba med tem globokim spanjem veliko zamudi. Nekdo bi na primer lahko rekel: “Kljub vsemu, kar se je zgodilo v tej sobi, je vse to prespal, popolnoma mrtev za svet.”
Obstajajo nekatere priložnosti, ko lahko nekoga opišemo s tem stavkom, tudi če ne spi. Takšna oseba je morda budena, a se še vedno ne zaveda vsega, kar se dogaja okoli njega. Ta nevednost lahko pomeni, da so ljudje, opisani na ta način, pozabljeni tudi na druge, ki so neposredno pred njimi. Kot primer vzemite stavek: »Mislil sem, da me je slišal, a veš, da je mrtev za svet, ko ima te slušalke na sebi.«
“Mrtev za svet” je eden od mnogih idiomov, ki jih ni treba jemati dobesedno. Očitno, če je nekdo opisan na ta način, to ne pomeni, da je dobesedno pokojni. Namesto tega je pomen »mrtev« v tej besedni zvezi figurativni pomen, ki je tesneje povezan z nekom, ki je pozabljen in ne dejansko mrtev.