Za večino angleško govorečih je izraz “stari plamen” tako znan, da je njegov pomen le redko vprašljiv. Ko pa preučimo posamezne besede, ki sestavljajo ta izraz, pa hitro postane jasno, da gre za idiom ali izraz s pomenom, ki ga ni mogoče razbrati s preučevanjem njegovih sestavnih delov. Čeprav za tiste, ki niso materni govorci angleščine, to morda ni očitno, je stari plamen nekdanji ljubezenski interes. Izvor tega izraza ni jasen.
»Stari plamen« je idiom ali izraz, ki ga ni mogoče razumeti s preučevanjem dobesednega pomena besed, ki ga sestavljajo. Drugi primeri običajnih idiomov v angleškem jeziku vključujejo »ukrivljen iz oblike«, »pod vremenom« in »kick the bucket«. Posameznikom, ki se učijo tujega jezika, je tolmačenje idiomov pogosto večji izziv kot obvladovanje slovničnih pravil ali učenje konjugacije glagolov. To je zato, ker besed, ki sestavljajo idiom, ni treba jemati dobesedno, zato tudi popoln prevod posameznih besed idioma ne osvetli njihovega skupnega pomena. Včasih pa je pomen idioma mogoče razbrati, če upoštevamo kontekst, v katerem se uporablja.
Angleško govoreči uporabljajo izraz »stari plamen« za označevanje nekdanjega ljubezenskega zanimanja. Uporaba besede »plamen« v izrazu se seveda ne nanaša na dobesedni plamen, temveč na figurativno »vročino« ali strast, s katero je nekdo nekoč gledal na svoje nekdanje ljubezensko zanimanje. Podobno se »stara« znotraj tega idioma ne nanaša na starost, temveč na dejstvo, da je odnos med »plamenom« in posameznikom, ki jo je nekoč gledal s strastjo, minil. Nekateri pa bi lahko trdili, da omenjanje nekoga kot starega plamena pomeni, da čeprav odnos s to osebo ni več aktualen, občutek strasti do nje ostaja. Z drugimi besedami, čeprav je »plamen« morda »star«, še ni »ugasnil«.
Natančen izvor izraza “stari plamen” je negotov. Etimologi oziroma strokovnjaki za preučevanje izvora besed menijo, da je izraz v običajni rabi že od sredine 19. stoletja, morda pa še prej. Verjetno se je izraz pojavil kmalu po tem, ko se je beseda “plamen” začela pogosto uporabljati za označevanje trenutnega ljubezenskega zanimanja.