Nahuatl je skupina indijanskih jezikov in narečij, ki se govorijo v sodobni Mehiki. V ZDA so tudi majhne priseljenske skupnosti, ki govorijo nahuatl, zlasti v New Yorku in Kaliforniji. Ta jezik je najbolj znan kot zgodovinski jezik Aztekov, vendar se oblika jezika, ki so ga govorili, natančneje imenuje klasični nahuatl. Obstaja več kot 1.5 milijona govorcev in je najbolj razširjen materni jezik v Severni Ameriki. Jezik spada v uto-azteško jezikovno družino, ki vključuje več kot 60 jezikov in se razteza na geografskem območju, ki vključuje ne samo Mehiko, ampak tudi sodobne Združene države Arizone, Kalifornije, Idaha, Nevade, Oregona in Utaha. Večina – čeprav ne vsi – ljudi, ki to govorijo, govorijo tudi špansko.
Čeprav so Azteki najbolj znani govorci nahuatla, niso bili prvi. Prejšnja plemena so govorila različna narečja jezika in različna narečja so se med različnimi plemeni ohranila v času azteškega cesarstva. Vendar pa je zaradi obsežne moči, ki so jo izvajali Azteki na vrhuncu imperija, klasični nahuatl postal najbolj razširjena različica in je bil pred evropskim osvajanjem uporabljen kot lingua franca po vsej Mehiki in drugih mezoameriških državah. Je tudi najbolj dokumentirano zgodnje narečje jezika, saj obstajajo obsežni pisni zapisi in prevodi iz kolonialnega obdobja.
Pred osvajanjem so Azteki uporabljali rudimentarni sistem pisanja, sestavljen večinoma iz piktogramov in ideogramov. Ni predstavljal jezika besedo za besedo, ampak se je uporabljal predvsem za vodenje kratkih zapisov ali osnovnih idej besedila, ki bi se izoblikovali v pripovedovanju. Velik del azteške literature, ki je bila po osvajanju prepisana v rimsko abecedo, se je zapomnila v predkolonialnih časih. Pred prihodom Evropejcev je obstajal tudi fonetični zlogovnik, vendar je bil okoren in redko uporabljen. Danes se rimski pravopis, razvit v kolonialnem obdobju, še vedno uporablja za pisanje različnih narečij nahuatla, vendar njegova uporaba ni standardizirana, med viri pa je mogoče najti nedoslednosti v črkovanju, kar je problem tudi v klasičnih besedilih. Še vedno obstajajo polemike o črkovanju v nahuatlu.
Španščina in številni drugi jeziki vsebujejo izposojenke nahuatl, mnogi pa so v angleščino vstopili prek španščine. Nekatere znane angleške besede, ki izhajajo iz jezika, so avokado, čili, čokolada, kojot in paradižnik.