Izraz “lingua franca” ima dva različna pomena. V prvem se nanaša na hibridni jezik, ki združuje več evropskih jezikov. Ta jezik je bil nekoč razširjen po Sredozemlju in je bil uporabljen kot običajen način komunikacije med ljudmi, ki sicer ne bi mogli govoriti med seboj. V drugem smislu je lingua franca jezik, ki se široko uporablja kot osnova za komunikacijo med ljudmi iz različnih skupnosti in kultur. Ta pomen je jasno povezan s prvotnim pomenom besede.
Jezik je ena največjih ovir za komunikacijo med ljudmi iz različnih regij sveta. Na splošno lahko ljudje znotraj skupnega geografskega območja delijo en skupni jezik, čeprav govorijo različna narečja. To zagotavlja, da so ljudje sposobni trgovati in komunicirati o osnovnih vprašanjih, pogosto prek hibridnega jezika, ki združuje več narečij. Ta jezik postane znan kot lingua franca, ker velja za jezik vozil in ne za domači jezik.
Domači jezik ali narečje je jezik, ki ga govori razmeroma majhna in izolirana skupina ljudi. Na primer, portugalščina je domači jezik, ki ga govorijo ljudje na Portugalskem. Po drugi strani je avtomobilski jezik tisti, ki se uporablja za komunikacijo z ljudmi v drugih regijah, ki lahko sami govorijo edinstvene domače jezike. Na Bližnjem vzhodu, na primer, lahko klasično arabščino uporabljajo kot avtomobilski jezik ljudje, ki govorijo različna narečja.
Francoščina in angleščina sta bila na različnih obdobjih zgodovine znana kot skupna jezika. Francoščina je bila na primer nekoč lingua franca diplomacije, saj so diplomati na uradnih srečanjih in konferencah komunicirali v francoščini. Angleščina se pogosto obravnava kot lingua franca tehnološkega sektorja, ki ljudem v različnih državah omogoča komunikacijo o različnih tehnoloških vprašanjih. V Afriki jezike, kot je svahili, včasih na ta način uporabljajo ljudje iz različnih plemen in regij.
Številni jeziki pidgin se obravnavajo tudi kot oblika lingua franca. Jeziki pidgin so se običajno razvili, ko so Evropejci na primer imeli stik z regionalnimi plemeni; zasnovani so tako, da olajšajo komunikacijo med temi radikalno različnimi kulturami. Pidgin je običajno preprost in jasen in morda ni idealen za zapletene koncepte ali ideje, vendar je popolnoma primeren za trgovino in osnovna pogajanja.