Legalese je slog pisanja, ki ga uporabljajo odvetniki in pravni učenjaki, ko komunicirajo o pravnih zadevah v dokumentih, od pogodb do znanstvenih člankov. Je primer tehničnega pisanja, vrste pisanja, ki jo ljudje v določenem poklicu uporabljajo za komunikacijo z drugimi člani stroke. Podobno kot druga tehnična pisanja je lahko tudi legalizem težko razumeti laikom, ker predpostavlja določeno raven znanja s pravnimi koncepti in pravnim sistemom. Nekateri ljudje to kritizirajo v primeru komunikacij, s katerimi bodo morali komunicirati člani javnosti, kot so prodajne pogodbe.
V pravnem jeziku je mogoče opaziti več značilnosti. Prva je zelo previdna uporaba besed. V pravu imajo besede zelo specifične in jasno opredeljene pomene, odvetniki pa so pri sestavljanju pravnih dokumentov previdni, da natančno povejo, kaj pomenijo, tudi če je pomen očiten le drugim odvetnikom. Nekatere rabe besed se lahko zdijo nenavadne ljudem, ki niso seznanjeni z zakonodajo, saj imajo navadne besede lahko drugačen pomen v pravnem kontekstu. Na primer, na videz odvečno fraziranje dejansko ni, če upoštevamo pravni pomen besedne zveze.
Pravni jezik vključuje tudi številne strokovne izraze, vključno z latinskimi izrazi, čeprav je na nekaterih področjih pravne skupnosti prišlo do pritiska, da se latinščina zaradi jasnosti nadomesti z navadnim jezikom. Pravni dokumenti se prav tako močno zanašajo na iskanje virov in citiranje, kar kaže na pravno podlago za vse izjave. Precedens, uveljavljena in sprejeta sestavina pravne prakse, je pomemben del prava in pravni dokumenti, ki kršijo precedens, morajo še vedno vsebovati bistvene podporne argumente za prekinitev tradicije.
Ta oblika pisanja je tudi zelo formalna. Formalnost je deloma posledica natančne izbire besed in uporabljenih besednih zvez, deloma pa je konvencija odvetniške stroke. Tudi drugo tehnično pisanje se nagiba k formalnosti, saj ljudi običajno jemljejo manj resno, ko pišejo neformalno ali pogovorno. Pripadniki odvetništva občasno prekinejo s tradicijo; več sodnikov vrhovnega sodišča je na primer napisalo mnenja, ki vključujejo rimane dvostihe in druge čudaške vključke.
V nekaterih regijah so se organizacije za zagovorništvo potrošnikov zavzemale za zamenjavo legalnega z golim besedilom v dokumentih, ki jih berejo člani javnosti. To je odgovor na zaskrbljenost ljudi, ki podpisujejo pogodbe in druge pravne dokumente, ne da bi v celoti razumeli njihov pomen. V nekaterih okoljih je priporočljiv nekakšen prevod iz pravnega v golo besedilo, ki odvetnikom omogoča, da pripravijo pravno izvršljivo pogodbo, hkrati pa vključujejo jasno razlago, razumljivo laikom, da vedo, na kaj se strinjajo s podpisom pogodbe.