Molitev Gospodova, znana tudi kot Oče naš ali Pater noster, je ena najbolj znanih molitev v krščanski veri. Gospodova molitev se pojavlja v dveh različnih različicah v Novi zavezi Svetega pisma. Pojavlja se tako v Matejevem evangeliju kot v Lukovem evangeliju. Pogosto je vključen v cerkvene službe. Poleg tega številne družine izgovarjajo molitev Očenaš na začetku večerje. To je primerno, saj je ena od vrstic »Daj nam danes naš vsakdanji kruh«.
Nekateri učenjaki Svetega pisma verjamejo, da je Gospodova molitev pravzaprav navodilo o tem, kako moliti. V tej miselni šoli je Gospodova molitev nekaj, kar je treba brati in pretehtati, ne pa se ga je treba naučiti na pamet in ponavljati v molitvi. V kontekstu Svetega pisma Matej uporablja molitev, ko govori proti ljudem, ki molijo na prazen razmetljiv način. Napada posameznike, ki molijo samo za potomstvo. Nekateri verjamejo, da v tem govoru uporablja molitev Gospodovo, da bi opisal, kako je treba moliti, ne pa da bi ponudil besede, s katerimi bi moral moliti. Seveda se mnogi kristjani ne strinjajo s to razlago Gospodove molitve in jo uporabljajo kot del svoje izgovorjene molitve.
Odvisno od tradicije cerkve, v kateri se moli Gospodova molitev, se lahko govori v latinščini ali angleščini. Sledi Gospodova molitev v latinščini:
Pater noster, qui es in caelis:
sanctificetur Nomen Tuum;
adveniat Regnum Tuum;
fiat voluntas Tua, sicut in caelo, et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
Sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
et ne nos inducas in tentationem;
sed libera nos a Malo.
Najpogostejši angleški prevod Gospodove molitve prihaja iz anglikanske knjige skupne molitve, ki je izšla leta 1662. Glede na to besedilo se Gospodova molitev glasi takole:
Oče naš, ki si v nebesih,
Posvečeno bodi tvoje ime.
Pridi tvoje kraljestvo.
Naj bo tvoja volja,
na zemlji, kot je v nebesih.
Dajte nam danes naš vsakdanji kruh.
In nam odpusti naše napake,
Kakor jim odpuščamo ta prestopek proti nam.
In ne vodi nas v skušnjavo;
Toda reši nas zla.
Kajti tvoje je kraljestvo, moč in slava,
Za vekomaj. Amen.
Vendar pa je Gospodova molitev v dejanskem svetopisemskem besedilu drugačna. V različici Mateja kralja Jamesa se Gospodova molitev pojavlja kot taka:
Tako molite torej: Oče naš, ki si v nebesih, posvečeno bodi tvoje ime. Pridi tvoje kraljestvo. Naj se zgodi tvoja volja na zemlji, kakor je v nebesih. Daj nam danes naš vsakdanji kruh. In odpusti nam naše dolgove, kakor mi odpuščamo svojim dolžnikom. In ne vodi nas v skušnjavo, ampak reši nas hudega: kajti tvoje je kraljestvo, moč in slava na veke. Amen. (Matevž 6:9-13)