Francoski dip sendvič je vrsta sendviča, sestavljenega iz narezanega mesa na zvitku, običajno francoske kruhove bagete, ki je bila potopljena v pekač, ki je odtekel kuhanega mesa. Te sendviče lahko postrežete tudi suhe z majhno posodo z kapljicami, kar imenujemo jesti sendvič au jus ali »s sokom«, namesto da jih potopite v tekočino, preden jih postrežete. Včasih se namesto dejanskih tekočin v ponvi iz kuhanja mesa uporablja goveja juha, ali pa se lahko kapljice dodajo drugim tekočinam, kot je juha, da povečajo razpoložljivo količino. Francoski dip sendvič ne dolguje svojega izvora francoski kuhinji in je povsem ameriška poslastica.
Čeprav obstaja nekaj razprav o izvoru francoskega dip sendviča, je najbolj priljubljena trditev, da ga je izumil Philippe Mathieu, nekdanji lastnik restavracije Philippe’s v Los Angelesu v Kaliforniji. Zgodba pravi, da je Mathieu leta 1918 za policista pripravljal sendvič iz narezane govedine na francoski žemlji. Med pripravo sendviča naj bi Mathieu po naključju spustil kruh v ponev, ki je kapljala s pečenke, policist pa je vztrajal, da ga bo kljub temu pojedel. Zgodba pravi, da je policist tako zelo užival, da je naslednji dan pripeljal nekaj prijateljev, da so poskusili sendvič z “dip”.
Veliko ljudi povezuje francoski sendvič s pečeno govedino, pogosto pa je narejen tudi z jagnjetino, svinjino in puranom. Francoski dip sendviči še vedno izdelujejo pri Philippe’s v Los Angelesu in jih še vedno izdelujejo tako, da kruh pomakajo v tekočino, namesto da postrežejo sendviče au jus. Stranke lahko zahtevajo tako enojne kot dvojne potopljene sendviče, kar narekuje količino soka, ki se bo namočila v francoski dip sendvič. Philippe Mathieu je bil Francoz in zvitek, na katerem je bil sendvič prvič postrežen, je bil prav tako francoski, sicer pa je povsem ameriška hrana.
Francoski dip sendvič je hitro postal priljubljen in številne restavracije po Združenih državah zdaj strežejo te sendviče. Številne restavracije ponujajo sendvič »z au jus«, kar običajno pomeni, da je sendvič pripravljen suh in je opremljen s posodo s tekočino, v katero potopite sendvič, medtem ko ga jeste. Neopazna ponavljajoča se narava seznama, ki se v bistvu prevaja kot “s sokom”, je podobna drugim ameriškim jezikovnim ponovitvam, kot je sklicevanje na bankomate (bankomate) kot bankomate.