Buffon je bedak. Izraz se uporablja za opis zabavnih, a zabavnih norcev, kot so klovni, in ljudi, ki se javno delajo norcev, kot nesposobni uradniki. Izraz se uporablja tudi bolj splošno za opis nekoga, ki je neumen ali neroden. Na splošno se izraz ne šteje za komplementarnega, razen če je poklicni klovn ali norček.
Izraz se v angleščini uporablja vsaj od leta 1549, verjetno pa je bil izposojen iz stare francoščine. Francozi so besedo pravzaprav prevzeli od Italijanov, ki so norca označevali kot buffone, besedo, ki izhaja iz buffare, besede, ki pomeni »napihniti čeke«. Verjame se, da je Buffare po izvoru posnemljiv. Vsekakor so imeli Angleži, skupaj s številnimi drugimi evropskimi narodi, dvorne norce, klošare in klovne, ki so v srednjem veku zabavali ljudi s svojimi norčijami.
V smislu klovna ali norca je bifon oblika profesionalnega zabavljača. Buffones v srednjem veku so pogosto nosili svetla, bleščeča oblačila in poleg fizične komedije in verbalne duhovitosti so igrali na glasbila. Bufoni so pogosto nosili lažna žezla in nosili zvonaste klobuke, ki so posnemali krone, zaradi česar so bili edini ljudje na sodišču, ki so se lahko norčevali iz monarha, čeprav posredno.
Vloga šaljivca bi lahko bila pravzaprav precej nevarna. Pričakovali so, da bodo navijači zabavali sodišče, vendar so morali hoditi po tanki meji med zabavnim in žaljivim. Nekateri monarhi so pričakovali, da bodo njihovi tako imenovani »bedaki« dejansko ostri, duhoviti in politični, in so bili včasih edini, ki so bili dovolj drzni, da so kritično komentirali stanje kraljestva. Sčasoma je bil norec postopoma opuščen, saj so se trendi na kraljevih dvorih spremenili, čeprav besede, kot so “šarec”, “norec” in “buffoon”, danes obstajajo v mnogih jezikih.
V sodobnem smislu večina ljudi uporablja besedo “buffoon” za nekoga, ki je videti kot idiot. Javno osebnost bi lahko označili za bedak, če naredi očitno napako, svet pa se lahko uporablja tudi za opis nekoga, ki je izjemno družbeno neroden. Tako fizični kot verbalni spodrsljaji bi lahko pripeljali do tega, da bi nekoga označili za “buffon”. V sodobni Franciji se nekateri klovni in zabavljači označujejo kot bouffons v sklicevanju na prvi pomen besede.