Latinščina je splošno znana kot »mrtev jezik« in zagotovo je res, da se je nihče ne nauči kot materni jezik. Vendar je latinščina na nek način še vedno zelo živa. Vsak petek zvečer je že trideset let finska nacionalna televizijska postaja Yle predvajala petminutni informativni bilten v latinščini, ki ga je prevedlo in uredilo več vodilnih akademikov. Od svojega začetka leta 1989 je bil segment na radiu Yle 1 znan kot Nuntii Latini (»latinske novice«) in se je osredotočal na finske in svetovne novice. Program je pritegnil predano spremljanje okoli 40,000 poslušalcev, od katerih so mnogi z veseljem poslušali klasični jezik, ki so se ga naučili v šoli, ki ga je naglas govoril in uporabljal za razpravo o aktualnih dogodkih ter sodobnih ljudeh in vprašanjih. Edinstven radijski program se je končno končal 14. junija 2019 in poslušalce posodabljal o novicah, kot je sporazum o priseljevanju med ZDA in Mehiko.
Naj živi latinščina:
Latinisti, ki so sodelovali v oddaji, so poskušali prilagoditi klasično besedišče sodobnemu svetu in razvili besede, kot sta aeroplanum za letalo in cursus electronicus za e-pošto.
Zdi se, da ima Finska naklonjenost do jezika starih Rimljanov. V devetdesetih letih je profesor književnosti Jukka Ammondt slavno posnel album uspešnic Elvisa Presleyja v latinščini.
Drugod je latinščina še vedno živa in hitra: obstaja latinska različica Wikipedije s 131,000 članki, Vatikan pa je pred kratkim začel svoj lastni bilten novic v latinščini.