»Against the clock« je običajen angleški izraz ali idiom, ki se običajno uporablja, ko nekdo meni, da nima dovolj časa, da bi opravil nalogo do roka, in dejansko hiti proti uri, da bi dokončaj. To je izraz, ki se pogosto uporablja v poslovnih okoljih, kjer obstajajo razmere velikega obsega in stresa. Verjetne lokacije, kjer bi bilo tekmovanje z uro za dokončanje naloge rutinsko, bi vključevale časopise, kjer je treba zgodbe dokončati v rokih, in borzne trge, kjer na trgovanje vpliva nestanovitnost in zaključek dnevnega trgovanja. Športna okolja so še eno ključno področje, kjer se dobesedno dirkanje z uro za rezultat pogosto zgodi, ko ekipa zaostaja po točkah, le minute ali sekunde pa so ostale v igri.
Izvor pregovora, kot je “proti uri”, je pogosto nejasen. Ta idiom ure je eden izmed mnogih, povezanih z urami, in zdi se, da je nastal kot skrajšanje besedne zveze “dirka proti uro”, ki se je razvila sredi 1900-ih v svetu športa. Najpogosteje se je uporabljal za označevanje tekaških športnikov, na primer na maratonih in atletskih tekmah, kjer je zmogljivost omejena na raven delčkov sekunde. Drugi idiomi, povezani z uro, ki so priljubljeni in se nanašajo na hitro bližajoče se roke, vključujejo izvajanje nalog v zadnji minuti, zadnji sekundi ali zadnji uri. Opraviti nalogo ob »11. uri« ali »tik pod žico« sta tudi idiomi, povezani s hitro bližajočimi se roki.
Angleški jezik ima veliko idiomov, povezanih s časom. Ker se pomen besed, ki sestavljajo idiom, se lahko razlikuje glede na kulturo, v kateri se uporablja, je pogosto treba dobiti razlago, kaj pomeni. Predpostavke, ki temeljijo na domnevnem pomenu, lahko včasih povzročijo napačen prevod ali napačno razumevanje. Običajni idiomi, povezani s časom v angleškem jeziku, ki bi jih bilo mogoče zlahka napačno razumeti, vključujejo fraze, kot so »bolje pozno kot nikoli«, »dan z zamudo in en dolar manj« in »na padcu klobuka«. Večino angleških idiomov je mogoče zaslediti v zahodni družbi stoletje ali več in imajo danes pogosto drugačne sodobne pomene, kot so jih imeli prvotno, ko so se prvič pojavili.
Več kot 3,500 idiomov je redno vključenih v sodobni angleški govorjeni jezik in ljudem, ki se učijo angleščino kot drugi jezik, pogosto otežujejo razumevanje pomena, ki se prenaša. Namen nekaterih idiomov, kot je »proti uri«, je mogoče uganiti z relativno lahkoto, drugih pa je skoraj nemogoče razumeti pomen brez izkušenj v specifični kulturi, v kateri se jezik govori. V isti državi ali kulturi lahko celo obstajajo razlike v pomenu. Idiomi, ki lahko povzročijo, da se tisti, ki niso materni govorci angleščine, zbegano praskajo po glavi, vključujejo primere, kot so »milk run«, »cog in the machine« in »I’ll be a monkey’s stric«. Govorci angleščine pogosto pozabijo na pomen takšnih stavkov, čeprav jih lahko uporabljajo, ko govorijo, ne da bi se tega zavedali.