Faux pas je francoski izraz, ki pomeni “napačen korak”. V angleščini se uporablja za označevanje družbene napake ali napake, ki jo je nenamerno naredil nekdo, ki se ne zaveda družbenih konvencij na območju, ki ga obiskuje. Francoski govorci običajno uporabljajo besedo gaffe za opis podobne situacije, medtem ko materni govorci francoščine drugi izraz uporabljajo nekoliko drugače.
Običajno, ko nekdo naredi napako, ga nekdo drug v bližini nežno popravi. Ko nekoga popravljaš, ker je naredil takšno napako, je običajno, da ga odstavimo, namesto da ga osramotimo pred celotnim podjetjem, razen če je bil prekršek hud in ga je treba takoj popraviti. Na splošno se večina ljudi zaveda, da nekdo te vrste napake ne zagreši iz zlobe, še posebej, če napako spremlja dejanje poskusa prijaznosti.
V večini primerov je napaka povezana z govorno figuro, ki krši dobre manire, ali z neumnim dejanjem. Mnogi jeziki imajo na primer formalne zaimke, ki se uporabljajo za nagovarjanje starejših ali na oblastnem položaju. Uporaba priložnostnega zaimka z enim od teh posameznikov bi veljala za napačno. V francoščini se na primer neformalni tu ne bi uporabljal za nagovarjanje nadrejenega na delovnem mestu; pravilen zaimek bi bil vous. Druga pogosta jezikovna napaka je zanemarjanje družabnih pozdravov. V mnogih kulturah Bližnjega vzhoda in Latinske Amerike mora posameznik, ki vstopi v sobo, posamezno pozdraviti vsakogar v sobi, da se izogne užaljenju.
Ko nekdo stori dejanje, ki se imenuje kulturna napaka, je to pogosto na žalost povezano z darilom. Na Kitajskem, na primer, velja, da je nekomu dati časovnik za slab okus, tako kot je žaljivo prinesti steklenico vina na večerjo v Franciji. Običajno napaka, povezana z obdarovanjem, krši kulturni tabu v zvezi s smrtjo ali drugimi kulturnimi rituali. Druga pogosta napaka je povezana s telesnimi kretnjami, ki lahko kažejo na različna žaljiva dejanja ali predloge, odvisno od okrožja. V Grčiji je na primer soočenje z nekom z razprtimi dlanmi in prsti nesramna gesta, ne številka pet.
Da bi se izognili tej vrsti napak, bi morali ljudje paziti na svoj jezik in svoje telo, ko so v drugi državi, ter slediti navodilom svojih gostiteljev. Ne smejo se bati zasebno vprašati gostitelja o situaciji, ki jih je zmedla, zlasti v kulturi, ki je tuja. Dokler obiskovalec ni seznanjen z območjem, je varneje, da se zmoti na strani previdnosti, tako da vsakogar nagovori formalno in zmerno uporablja kretnje, dokler ne ve, kaj kretnje pomenijo v kulturi.