Idiom “bits and bobs” v angleškem jeziku je splošen izraz za eklektično mešanico predmetov. Besedna zveza je le ena od možnosti za opis mešanice predmetov. Za tovrstno mešanico predmetov velja veliko več sinonimnih besed in besednih zvez.
Mnogi, ki poznajo uporabo barvite fraze v angleščini, se bodo strinjali, da se ta stavek bolj uporablja v Združenem kraljestvu kot v nekaterih drugih angleško govorečih družbah, kot so Združene države. Američani običajno uporabljajo različne fraze za to idejo, ena izmed najbolj priljubljenih je »odds and ends«. Tako “odds and ends” kot “bits and bobs” se lahko nanašata na široko paleto zbirk predmetov.
Drugi načini za izražanje iste ideje kot “bits and bobs” so posamezne besede. Govorci ali pisci se lahko sklicujejo na »modgepodge«, »olio« ali »salmagundi«. Uporabljajo lahko tudi besede, kot je “mélange”, beseda francoskega izvora ali “mishmash”.
Ena od razlag za pogostejšo uporabo “bits and bobs” v državah Združenega kraljestva je, da so nekateri jezikovni opazovalci to besedno zvezo povezali z vrstami denarja kovancev, ki se uporabljajo v Združenem kraljestvu, kjer se lahko majhen kovanec imenuje “bit” in nekaj povejte večje kovance v šilingih kot “bobi”. Tu se zdi, da se je besedna zveza postopoma razvila iz besede za mešano vrečo kovancev v veliko bolj abstrakten način za opis zbirke predmetov.
Izraz “bits and bobs” se pogosto uporablja za sklope predmetov, ki niso enaki. Na primer, govornik bi lahko označil predmete, ki so ostali za sabo v razburkanem dvorcu, kot »bitne in bobe«. To lahko pomeni zbirko česar koli, od najmanjših predmetov, kot so palice in gumijasti trakovi, ki ostanejo v predalu, do obsežnih, zapletenih ali dragocenih predmetov, od domače telovadnice do grške skulpture ali omarice. V drugih primerih je besedna zveza omejena s kontekstom, na primer, kjer se lahko govornik navede, da je predal poln »bitov in bob«. Poleg tega bi nekdo lahko rekel, da so »bits and bobs« vključeni v recept, kjer bi rezultat lahko imenovali »hash«.