Nihče ne ve zagotovo, kdo je prvi uporabil besedno zvezo “srečen kot školjka”, vendar strokovnjaki na splošno menijo, da se je začela v ZDA ob vzhodni obali. Dokazi kažejo, da je daljša različica izreka krožila pred začetkom in sredino 19. stoletja. Domneva se, da pomen izvira iz načina, kako so školjke zaščitene med plimovanjem, in čeprav so se konotacije nekoliko spremenile, je ta izvirni koncept še danes srce izraza.
Prva uporaba
Ta stavek je pravzaprav del večje fraze »srečen kot školjka v visoki vodi« ali »ob plimi«. Zgodovinarji niso prepričani, kdaj se je ta daljši rek prvič pojavil, vendar se na splošno strinjajo, da je bil skrajšani v uporabi od leta 1830. Leta 1840 je John G. Saxe v svoji pesmi Sonet školjki uporabil okrnjeno različico v citatih, kar je predlagalo da je ponavljal nekaj, kar je bilo že običajno rečeno. Osem let pozneje je revija The Southern Literary Messenger izjavila, da uporaba polne različice ni več potrebna, saj so vsi poznali kratko obliko. Vključen je bil tudi v različico iz leta 1848 Slovar amerikanizmov Johna Russella Bartletta: slovarček besed in fraz, ki se običajno štejejo za značilne za Združene države.
Vir izvora
Strokovnjaki običajno trdijo, da je ta rek jasnega ameriškega izvora. Natančneje, pripisujejo ga tistim, ki živijo na vzhodni obali, zlasti v regiji Nove Anglije. Školjk je na tem območju veliko, zato bi jih ljudje, ki so tam živeli pred sredino 19. stoletja, verjetno zelo dobro poznali.
Prvotni pomen
Kdor je že kdaj lovil školjke, ve, da jih je treba kopati, ko je oseka. Skoraj nemogoče jih je najti med plimovanjem in nevarno bi bilo, da bi se podali predaleč v globoko vodo. Ljudje pravijo, da so ta bitja srečna ob plimi, zato ker jim, vsaj od ljudi, ni nevarnosti, da bi jih spremenili v obrok.
Ta stavek, ki se uporablja za ljudi, pomeni, da se nekdo počuti varnega ali varnega. Na svetu je vse dobro in nevarnost je trenutno na varni razdalji. Simbolična školjka – morda iz dobrih prijateljev in družine, finančne varnosti in podobnih predmetov – dobro vsebuje osebo in zagotavlja zaščito s svojo skoraj nepretrgano trdoto. Kot piše Saxe v svoji zadnji vrstici svojega soneta: “tvoj primer je šokantno težak!”
Sodobni pomen
Velik del prvotnega pomena te fraze se je sčasoma ohranil. Ko ga oseba uporablja, je ideja še vedno, da je zadovoljna. Nekaj konotacij v zvezi z zaščito pred nevarnostjo pa se je izgubilo predvsem zato, ker ta asociacija izhaja iz zadnje polovice daljše različice izreka, ki ga ljudje redkokdaj uporabljajo. Večina ljudi, ki uporabljajo ta izraz, v resnici ne verjamejo, da so v fizičnih težavah, in samo poskušajo povedati, da se počutijo varne pred poškodbami v veliko bolj splošnem smislu.
Večino časa, ko ljudje uporabljajo ta idiom, to počnejo v obdobjih navdušenja ali ko gredo stvari še posebej dobro. Ti dobri časi pa niso povsem vzdržni in vsi imajo v življenju slabe dneve ali težka obdobja. Posledično občasno ljudje, ki so preživeli tragedijo, pravijo, da so bili v mehurčku ali lupini sreče, ki so jo žalostni dogodki razbili. To je aluzija na izvirno frazo »srečen kot školjka«, vendar pomeni, da je obdobje veselja in zaščite konec.