Tako naslov filma iz leta 1946 kot ameriška standardna pesem, besedna zveza vsakemu svoje na splošno pomeni, da ima vsaka oseba pravico do svojega osebnega okusa in mnenj. To bi lahko veljalo za človekovo izbiro romantičnega partnerja ali glasbenih preferenc, političnih nagnjenj ali katerega koli drugega prizadevanja. Konec koncev je to, kar se nekaterim morda zdi žaljivo ali neprivlačno, za druge lahko ravno nasprotno.
Obstaja nekaj drugih pogostih izrekov, ki prav tako pokrivajo to območje brez obsojanja, vključno s tem, kar pluje na vašem čolnu, različni udarci za različne ljudi in svetopisemski aforizem ne sodite, da ne boste tudi vi obsojeni. V tem smislu se lahko kateri koli od teh izrazov uporablja za podpisovanje neverjetne romance ali nepričakovane povezave.
Samo besedno zvezo ali vsaj priljubljeno različico lahko zasledimo v starodavni Grčiji, kjer je postala priljubljeno čustvo v pravni stroki. Da je družba dobro delovala, je morala obstajati določena stopnja permisivnosti in strpnosti. To je ključno načelo, ki stoji za odporom zakonodajalcev, da bi zakonsko uredili moralo. Kar je lahko žaljivo ali nemoralno za eno skupino, je lahko povsem dopustno v drugi, zato koncept odvrača od prizadevanj za ustvarjanje umetnih mej, kar zadeva osebne svoboščine.
Obstaja tudi več svetopisemskih sklicevanj na koncept. Jezusova prispodoba o služabnikih, ki so bili dodeljeni različnim zneskom denarja (talentom) glede na vrednost vsakega služabnika svojemu gospodarju, je en primer, kako je bil vsak posameznik nagrajen ali kaznovan glede na njegove ali njene zasluge. Apostol Pavel se sklicuje tudi na vernike v Kristusa, ki prejemajo darove duha v skladu s svojimi lastnimi vrlinami in zmožnostmi.
Obstaja tudi nekaj zelo kontroverznih uporab besedne zveze. Karl Marx je v svojem predgovoru k Komunističnemu manifestu zapisal, da mora vsak delavec prejemati odškodnino v skladu s svojimi prispevki državi. Ta koncept je mogoče zaslediti tudi v starodavno grško filozofijo. Ko je nacistični režim zgradil koncentracijska in delovna taborišča za zadrževanje judovskih zapornikov, so bila vrata pogosto okrašena z dvema priljubljenima izrazoma: Arbeit Macht Frei (Delo bo osvobodilo) ali Jedem das Seine, kar je dobesedno prevedeno v »Vsakemu svoje, «, a je idiomatsko pomenilo »Vsak človek dobi, kar si zasluži.«
Sentiment, ki stoji za sodobnim izrazom, nakazuje občudovanja vredno raven strpnosti do tistih, ki najdejo ljubezen, srečo ali zadovoljstvo na načine, ki niso nujno povezani z našimi lastnimi prepričanji ali preferencami.