Otroške pesmi se uporabljajo kot uspavanke in otroške igre, primerne za majhne malčke, da si jih zapomnijo in recitirajo gostom. Toda za očarljivimi ritmi, ki sestavljajo kratke pesmi, precej temnejši in bolj zapleten izvor nasprotuje preprostemu verzu. Zaradi resničnega pomena mnogih najljubših otroških pesmi se lahko zdijo precej bolj grozljive, vendar lahko zagotovijo namige za zgodovino in koncepte naravnega sveta, ki navdušijo in presenetijo radovednega zgodovinarja.
Morda se sprašujete, zakaj si je kdo prizadeval izmisliti rimo o Jacku in Jill, neuravnoteženem paru, ki prinaša vodo. Namesto zgolj nesmiselnih besed ima ta rima številne možne izvore in je predmet številnih razprav. Nekateri strokovnjaki zgodbo segajo v skandinavsko legendo o dveh otrocih, ki so bila ugrabljena in zadržana na luni, kjer lahko v vidnih kraterjih razberete njune sence. V tej različici je Jack viden, ko se luna “vzpne na hrib” ali raste. Oba otroka sta vidna ob polni luni, nato pa je Jack »padel« in ga ni mogoče videti, ko luna ugaša, Jill pa je ob novi luni »prišla zatemnjena«.
Druga, temnejša različica kaže, da se pesem nanaša na obglavje kralja Ludvika XVI. in njegove žene Marie Antoinette iz 18. stoletja. Vendar se to zdi netočno, saj je otroška pesma obstajala že stoletja pred njihovo smrtjo. Nenavadni par je omenjen celo v Shakespearju, tako v Sanjah kresne noči kot v Izgubljenem delu ljubezni.
Nič ne bi moglo biti bolj očarljivo kot opazovanje skupine otrok, ki plešejo naokoli ob petju »Ring around the Rosie«, vsaj dokler ne ugotovite, da pesem morda govori o črni kugi iz 17. stoletja. Čeprav to nikoli ni bilo dokazano, mnogi strokovnjaki verjamejo, da se pesem sklicuje na folklorno zdravilo, ki nosi rože za preprečevanje bolezni, upepelitev žrtev kuge in široko razširjeno smrt, ki jo povzroča kuga. Zagovorniki trdijo, da se je rima pojavila prepozno, da bi jo povezali z boleznijo, vendar je bilo predlaganih le malo prepričljivih alternativnih izvorov.
Ena najbolj črnih vseh otroških rim je lirična “Mary, Mary, Quite Contrary”. Pesem se različno pripisuje Mariji I. Škotski in Mariji I. Angležki, ki sta imeli podobne težave. Oba sta bila neplodna, kar je namigovalo na vprašanje “Kako raste vaš vrt?” je posmeh njihovi nezmožnosti, da bi »zrasli« otroke ali prestolonaslednike. V različici Mary of Scotland se lahko “školjke” nanašajo na njenega nezvestega moža, medtem ko so “lepe služkinje vse po vrsti” njeni mrtvorojeni otroci. Nekateri, ki se zavzemajo za angleški izvor, menijo, da se »srebrni zvončki in školjke« nanašajo na instrumente mučenja, ki so jih uporabljali med Marijinimi krvavimi kampanjami za ukinitev protestantov v Angliji.
Če vas depresiven seznam neprijetnih otroških pesmi začenja vznemirjati, obstaja vsaj ena s prijetno in pastoralno razlago. “Mary Had a Little Lamb”, ameriška otroška pesem iz zgodnjega 19. stoletja, o dejanski deklici po imenu Mary, ki je dejansko prinesla svoje hišno jagnje v šolo, kar je povzročilo kaos in razburjenje. Čeprav je ta razlaga morda nekoliko razočarana po vznemirljivih komemoracijah drugih rim, ostaja vsaj dobesedno primerna za otroke.